Камисато Аяка ✦ Kamisato Ayaka
глаз бога крио ✦ Инадзума |
|
— I. — shared memories of our roads —
we pushed our different roads and now we go on the same road
Аяка Камисато воспитана так как и полагается молодой даме из благородного дома.
После смерти родителей Аяке пришлось быстро повзрослеть. У нее больше не осталось времени на беспечность. Поэтому различные виды искусства, что ей преподавали, она стала изучать с особым усердием. С тех пор ей не было равных в элегантности владения мечом, чайной церемонии, искусстве икебаны и других не менее значимых навыков необходимых для молодой госпожи.
Сущность чая — в мире и покое.
Сердце меча — в его заточенном острие.
Душа шахмат — это мудрость, заключающаяся в способности видеть общую картину.
Девушка не была одарена особыми талантом, однако, она была очень усердной, и любое дело, которое у нее не получалось она повторяла по множеству раз.
«Никто не сумеет парировать выпад, который ты повторила на тренировке тысячу раз».
Так однажды Аяке удалось победить соперника с одного удара. И в тот же миг вокруг неё, стоящей посреди додзё, возникли ледяные цветы. На кончике её меча появился Глаз Бога, ледяной и блистательный.
Комиссия Ясиро занимается управлением святынь, храмами и организацией культурных мероприятий. В обязанности Аяки входят внутренние дела и внешние связи клана, она часто появляется на различных мероприятиях и общается с простыми людьми, поэтому среди народа она более популярна, чем ее старший брат Аято. Она вынуждена очень тщательно следить за своей репутацией, и игнорировать любые провокации, способные очернить ее доброе имя.
— II. — our memory is eternal —
do you remember those stories we wrote in our memories?
через рекламу | собрать семью, обрести друзей, быть опорой и поддержкой для народа |
— III. — show me what you can do —
your creativity inspires you to write a story
За работой господина Мела, Аяка наблюдала с интересом. Особенно ее увлекало, то как умело мастер передавал стиль присущий местному колориту. С каждым новым днем фестиваля на ширмах появлялся новый красочный портрет, каждый из которых рассказывал свою историю. Легенду о пяти Касэнах Аяка когда то читала, однако, сам фестиваль в достаточно зрелом возрасте она посещала впервые. Последние годы были сложными для всей Инадзумы и столь крупные мероприятия давно не проводились. Так что сейчас, все это было довольно волнующим и чарующим одновременно. Особенно было важно не ударить в грязь лицом, принимая иностранных гостей. Так что все кто принимал участие в этом фестивале очень старались, что бы всё проходило как следует. Инадзума была вновь открыта, а это значит что пришло время что бы показать чем же так уникальна страна вечности.
Так как Аято не делился своими тайными планами относительно деталей фестиваля с сестрой, получив таинственный листок, Аяка сперва не придала ему особому значения, однако уважаемый бард как нельзя кстати оказался рядом. И с этого момента юная Сирасаги Химэгими получила возможность стать частью истории. И где то уже в этот момент она стала догадываться о сути происходящего.И смоют воды ложь и суету, лишь истину оставив на фасаде.
Принять приглашение от господина Мела для того что бы стать моделью для следующего полотна было честью для Аяки. Ей было приятно завести новые знакомства и повидаться со старыми друзьями. Этот праздник определенно стал особенным для нее. Ведь совсем недавно ей казалось, что в своей клетке она будет заперта навечно. Она любила жителей Инадзумы, любила свою семью, но то насколько за последние годы они ожесточились немного пугало. Хотя это и было естественно.
Место для работы Альбедо любезно предоставила комиссия Кандзё на открытой веранде в стенах поместья, подальше от любопытных глаз случайных прохожих, поскольку Аяка являлась официальным лицом и лишний раз на публике появляться она была не должна. К тому же для столь почетного гостя было решено провести индивидуальную чайную церемонию, что бы господин Мел смог поглубже проникнуться традициями Инадзумы. Облаченная в традиционное кимоно и вспоминая уроки старого учителя Аяка наконец-то обрела то смирение, которого не хватало ей еще годы назад. Она наконец-то могла поделиться этим искусством со всем своим изяществом и вниманием, чувствуя истинный мир в своей душе.Чайник приятно пел, ведь листочки железа располагались на его дне так, чтобы производить особую мелодию, в звуках которой можно было услышать шум ливня, приглушенный тучами, и плеск морских волн, разбивающихся где-то вдали о скалы, и шорох дождя в бамбуковом лесу, и шелест сосен на холме вдалеке.
Отредактировано Kamisato Ayaka (2024-11-05 23:28:10)