Тома ✦ Thoma
Пиро Глаз Бога ✦ Инадзума |
— I. — shared memories of our roads —
we pushed our different roads and now we go on the same road
[indent] иностранная история восточной преданности
[indent] Одаренная домработница, находящая особое удовольствие в уборке. Владеет всеми техниками очистки от застарелых пятен жира или крови на драгоценном полу, пыли и грязи, до стирки неповторимых нарядов господ. Хорош в садоводстве и огородничестве. [indent] Непревзойденный кулинар. Отлично вяжет, шьет и чинит. Блюдет здоровое питание и режим дня господ. В общем — просто отличная экономка.
[indent] Решает как домашние дела клана, так и более тонкие проблемы комиссии Ясиро. Способный, тихий и старательный исполнитель указаний Главы.
[indent] Социальная бабочка. Может втереться в доверие к любому, заболтать и набрать социальных связей в новом месте буквально за день. Владеет широкой сетью контактов, используя их на благо клана и комиссии.
[indent] Профессиональный лжец всем и самому себе.
[indent] Преданность на грани самоубийства.
— II. — our memory is eternal —
do you remember those stories we wrote in our memories?
lobsternebula | Аяка подкинула | скандалы интриги расследования |
— III. — show me what you can do —
your creativity inspires you to write a story
[indent] Ветер поднимал с земли опадающую листву. Еще зеленые листья начинали укрывать дорожки и сад, украшать крышу чайной и раздражать внутри, цепляясь острыми краями за подушки у стола. Тома каждое утро подметал двор и пристройки, сметал мусор со скатов крыши и разравнивал песок сада. А потом повторял процедуру в течении дня несколько раз, когда листья накапливались и смотреть на них было уже невыносимо.
[indent] Становилось прохладнее. Густой туман все чаще спускался на вершины островов, стекал в долины и уходил в море только к обеду. Вечером с воды дул прохладный ветер, шевеля листья и сбрасывая все новые на имение. Тома трудолюбиво сметал их в сторону перед сном, зажигал уличные фонари все раньше и уходил в дом, плотно прикрывая двери, оберегая жителей от сквозняков и простуды. Все чаще шел дождь.
[indent] Осень приближалась, и островная страна отчетливо это ощущала.
[indent] Томе не терпелось. Он был носителем Пиро глаза, его стихия отличалась как пылкостью устремлений и души, жаждой справедливости, так и теплом. Просто теплом. Его Глаз Бога грел лучше многих жаровен, наполняя тело приятным, родным теплом. Его температура тела всегда была высокой, а теперь и вовсе мог греть собой помещения при желании. Вопреки всем законами природы, сам Тома чувствовал себя комфортно при любой погоде благодаря благословению Пиро архонта. Зимой он носил теплую одежду только для того, чтобы не смущать окружающих людей.
[indent] Всегда теплый, Тома любил дарить тепло другим. И когда, как не в холодное время года, это делать проще всего? Заботиться о тепле в доме, не давая непогоде устраивать лужи или сквозняк, готовить приятные напитки и горячие супы, вязать шарфы. А еще под его крылом была целая семья кошек и собак, не имеющих крыши над головой, но любимая не меньше.
[indent] Сегодня был удивительно солнечный день: ветер разогнал туман раньше обычного, смел все листья в имении под стены и раздувал парашютами рукава хаори, трепал волосы и носил мелкую пыль. Тома улыбался солнцу и радовался его холодной яркости, отдающей бликами на тонком слое росы, осевшей на траву, деревья, камни. Солнечным зайчикам от ручьев, тонкий плеск которых разбавлял шелест деревьев и полей. Дорога от имения до города подходила к концу. Песок привычно шуршал под ногами, перекатываясь и отвлекаясь.
[indent] - Госпожа, вы не хотите сначала перекусить? - сегодня он, как это бывало не раз, не один шел встречаться со своими пушистыми друзьями. Все дела в имении и комиссии на сегодня были улажены, тишина и спокойствие. Господина привычно не было дома, а оставаться в поместье, когда там на столько тихо и одиноко, не было никакого желания у его Госпожи. Аяка шла рядом, привычно спокойная, собранная и благородная. Тома улыбался ее образу и компании: столько лет рядом, бок о бок, он не начал даже уставать от своего служения клану Камисато. И если и были в его жизни сложные дни, то одно пристутствие его госпожи рядом сглаживало углы и остроты. Тома всегда рад был ее компании и хотел ей помогать, защищать, оберегать. На сколько это было в его силах и возможностях.
[indent] А еще он явно был рад разделить свое увлечение и заботу с другим человеком. Все маленькие цветные свитера, связанные им за лето для его пушистой семьи, были аккуратно сложены в сумку и принесены с собой. Каждый из них - для кота или пса, живущего в преддвериях Инадзумы. С изменением погоды настало время одеть животных. Тех, кого успеют сегодня встретить. В другой раз - других. У Томы было время до начала заморозков даже связать пару недостающих кофточек.
[indent] Но забота о пушистых друзьях не могла быть важнее заботы о Госпоже, которая так редко выбиралась за пределы поместья без важной на то причины. Тома хотел порадовать ее, показать мир за пределами комиссии и клана, что он тоже интересный. И не только Тома умеет вкусно готовить. Но, к сожалению, он же был ограничен этими самыми правилами, которые не мог преступить и отодвинуть в сторону. Но хотя бы дать взглянуть на мир - мог. И почему бы не начать с вкусных закусок?
[indent] - Чуть дальше есть закусочная с данго, как вы на это смотрите?
<a href="https://genshinmemories.rusff.me/profile.php?id=92">верность</a>, справедливость и мужество суть три природные добродетели самурая.
<a href="https://genshinmemories.rusff.me/viewtopic.php?id=395#p26900">анкета</a> ♦ <a href="https://genshinmemories.rusff.me/viewtopic.php?id=395#p26901">хронология</a>
Отредактировано Thoma (2024-11-06 01:01:07)